[ホームページへ戻る] [目次に戻る]

エスペラントは心の国境を消すことばです
Organo de HOKKAJDA ESPERANTO-LIGO
Heroldo de HEL

2008年北海道エスペラント連盟機関誌 「Heroldo de HEL」 の目次
Pri la Heroldo de HEL

<CTRL+F>でページ内検索ができます。



Heroldo de HEL
N−ro 122       Novembro 2008
HOKKAJDA ESPERANTO−LIGO  北海道エスペラント連盟

[Enhavo/目次]
・表紙、Enhavo/目次 P.1
・La 95-a Japana Esperanto-Kongreso/tre privata raporto de P.2
kongresano kun infano/第95回日本エスペラント大会
極私的参加記/KAWAI Yuka/川合由香
La Nobel-Premio en la Kemio en 2008/ P.4
2008年ノーベル化学賞/自濱 晴久
・Kontauxregxima Esperanto-movado kaj kasxita ombro en la historio P.6
反体制エスペラント運動とかくされた歴史の暗部/HOSxIDA Acusxi
Mesagxo de S-ro Koichiro Matsuura, Generala Direktoro de Unesko P.7
国際言語年に関するユネスコ事務局長・松浦晃一郎氏の談話
(前半部分、Esp.-日本語対訳)
Sama(supra)mesagxo en lingvoj aina, japana kaj esperanta P.8
上記談話(アイヌ語、日本語、エスペラント 併記)
・"Kiu estas la instruisto de hokkajda gimnazio? P.11
高知新聞記事に出た「北海道の高校教師」は?/HOSIDA Acusxi
・Adiaux, Samideano Toyokura, (豊倉さん、マルコ・ポーロの道を P.12
吹き渡ってますか)/HOSxIDA Acusxi
・エスペランチスト豊倉正吾さんを偲んで/後藤義治 P.14
「東方見聞録」を読んでみよう/後藤義治 P.15
・CXVIII Cxi tie oni priskribas la provincon Tibet/ P.16
百十八話 そこはチベット地方という
・[第20委員会報告]Protokolo de la 2-a Komitata Kunsido P.20
・[編集後記/Redaktanto parolas...]



Heroldo de HEL
N−ro 121       Novembro 2008
HOKKAJDA ESPERANTO−LIGO  北海道エスペラント連盟

[Enhavo/目次]
・表紙、Enhavo/目次 P.1
・La 72a Hokkajda Kongreso de Esperanto P.2
 第72回北海道大会(報告)/La Red.
Prelego memore al la parlamenta Rezolucio
 [国際言語年・「アイヌは先住民」国会決議記念講演会]

・La Generala Kunveno de HEL[北海道エスペラント連盟総会] P.3
・Nia kongresa memorajo/(Verko de I.U. en 1932)donas historian
 fakton, kvankam korekteodan/大会記念品「日本エスペラント学
 事始」の中の歴史的事実の吟味/HOSIDA Acusxi
Partopreninte en la 5a datreveno de Saporo-El-Plaza P.5
 札幌エルプラザ誕生5周年祭に出展して/研究教育部 川合由香
Rekomendo de vocxlego 音読のススメ P.6
 KABAYAMA Yuusuke 樺山裕介
・Danke ricevitaj -受領郵便物- (星田淳 扱い) P.10
・Raporto pri mia travivajo rilate al la 93a UK en Roterdamo(2) P.11
 ロッテルダムUK報告(2) TSUBAKI,Shouichi
・Epopeo "Poemo de Utnoa" P.13
 叙事詩「ノアの方舟の詩」の紹介/後藤義治
・[第1回委員会報告] Protokolo de la 1-a Komitata Kunsido
・[編集後記/Redaktanto parolas…] P.18




Heroldo de HEL
N−ro 120       Auxgusto 2008
HOKKAJDA ESPERANTO−LIGO  北海道エスペラント連盟

[Enhavo/目次]
・表紙、Enhavo/目次 P.1
・Okazos la 72a Kongreso de Esperanto en septembro P.2
第72回北海道エスペラント大会のご案内/HEL
・Informi kaj ekspozicii pri niaj agadoj/Sapporo-L-Plaza P.3
「おハコとぱねる」団体活動発表・紹介展
・Raporto pri mia travivajo rilate al la 93a UK en Roterdamo(1) P.4
第93回世界エスペラント大会 取り急ぎの報告/Tsubaki Shouichi
Pintanoj venis sur pinion. Civitanoj venis sur ebenon. P.5
Kunsidoj de NRO-j en Satporo dum la Pinta Konferenco G8
apud la lago Tooya-ko(toojako)/頂上会議は山の上市民会議は
地べたの上 北海道洞爺湖サミットと市民サミット/樺山裕介
・Por la memoro de mia amiko s-ro S P.8
/Sさんのおもいで/KAWAI Yuka
「先住民族サミット」アイヌモシリ2008について (和文も含む) P.9
Pri la pinta konferenco por indigxenaj popoloj en
Ajnumosir (Hokkaido) 2008 (エス文のみ)
/YOKOYAMA Hiroyuki/横山裕之
・LA OLDULO kaj LA MARO/老人と海/原作 Earnest Hemingway P.13
/Esp.訳 Fernando de Diego/和訳 後藤義治
Danke ricevitaj -受納郵便物-(星田淳扱い) P.18
・「第7回委員会報告 Protokolo de la 5-a Komitata Kunsido P.19
・[編集後記/Redaktanto parolas...] P.20



Heroldo de HEL
N−ro 119       Junio 2008
HOKKAJDA ESPERANTO−LIGO  北海道エスペラント連盟

[Enhavo/目次]
・表紙、Enhavo/目次 P.1
・Maja Kunlogxado de HEL/北海道エスペラント連盟(HEL) P.2
5月合宿報告/KAWAI Yuka, la Stud-Eduka Fako de HEL
・Salulas S-ro ITIKAWA el Date/市川貴弘さん(伊達)近況報告 P.3
・Vizitis min iu francino/フランスのおばちゃんがやって来た: P.4
2度目のPasporta Servo体験/KAWAI Yuka(川合由香)
・Trajne tra Japanio/Beatrice Alle'e P.7
/昨年の北海道大会に参加したフランス女性の日本旅行記
・Rememore al Bndauxrata S-ino KIRTKAE Maciko/Gotoo Yosiharu P.11
切替真知子さんを偲んで/後藤義治
・Cxu vi ne legos "Fremdulo"-n?/Gotoo Yosiharu P.13
「異邦人」を読んで見ませんか/後藤義治
・Danke ricevitaj -受領郵便物-(星田淳 扱い) P.17
・[第5回委員会報告]Protokolo de la 5-a Komitata Kunsido P.18
・[第6回委員会報告]Protokolo de la 6-a Komitata Kunsido P.19
・[編集後記/Redaktanto parolas...] P.20



Heroldo de HEL
N−ro 118       aprilo 2008
HOKKAJDA ESPERANTO−LIGO  北海道エスペラント連盟

[Enhavo/目次]
・表紙、Enhavo/目次 P.1
・Maja Kunlogxado en Hokkajdo/ P.2
北海道5月エスペラント合宿のご案内/HEL
・Ni rakontos al vi pri BARDO/現代ロシアの吟唱詩人 P.4
Oleg Atamanovについて/Aleksandr Titajev
・Letero kaj tradukajo de Habarovska samideano/ P.6
ハバロフスクの友の手紙と訳詩/Verkoj de rusa bardo
Vladimir Visocki/ロシアの吟唱詩人ウラジミール・
ヴイソツキの作品/Mihxail Korcxmarjov
・Danke ricevitaj -受領郵便物-(星田淳扱い) P.9
・Sercxo de revizianto por Tajvana Formoza Folio/ P.10
台湾から「機関誌校正を手伝ってくれませんか/HOSxIDA Acusxi
・再びハムレットの見せ場について/Ree pri klimaksa sceno de p.11
HAMLET/GOTOO Yosiharu
・HAMLETO (Akto5, Sccno2 en 3 lingvoj)       H.1〜H.4
ハムレット五幕二場、英、Esp.,日 3言語対訳
・[第4回委員会報告]Protokolo de la 4-a Komitata Kunsido P.12
・[編集後記/Redaktanto parolas..]



Heroldo de HEL
N−ro 117       Januaro 2008
HOKKAJDA ESPERANTO−LIGO  北海道エスペラント連盟

[Enhavo/目次」
・表紙、Enhavo/目次                P.1
・Sur la sojlo de Novjaro 2008/2008年の年頭に当たって
/Prezidanto de Hokkajda Esp.−Ligo HOSIDA Acusxi    P.2
・Saluto pri reanigxo al HEL/HEL再加入にあたってのご挨拶
KAWAI Yuka/川合由香
・Tutlande dissendigxos verko pri Verda Majo(HASEGAWA Teru)
”Du pomoj perditaj〜kion sxi postlasis 60 jarojn post sia morto?”
長谷川テルの全国放送『失くした二つのリンゴ 〜没後60年・
長谷川テルが遺したもの〜(仮題)』/Komentas HOSxlDA Acusxi  P.3
・92a U.K. de Esperanto JOKOHAMO 4−11 de auxgusto 2007
/92UK出席顛末記/三浦清/MIURA Kiyosi    P.5
・南インド小史/Historieto de Suda Barato
/後藤 義治/Goto Yosiharu    P.8
・Miaj 3 devizoj por ne okazigi militojn/戦争をしないための
 私の3か条/CUBAKI Jooko/椿 曜子    P.10
・Esperanto en la verkoj de SEGAUxA(SEGAWA)Masao(Scienc−Fikcia
verkisto)/瀬川昌男(SF作家)の作品に出たエスペラント/HOSxIDA P.12
・Danke ricevitaj −受領郵便物−(星田淳 扱い)    P.13
・Raporto de Tomakonaja Esp.−Societo/苫小牧エスペラント会
 活動報告(2006\Dec.〜2007\Nov.)    P.14
・ザメンホフ祭報告    P.15
・[第3回委員会報告]Protokolo de la 3−a Komitata Kunsido
・編集後記/Redaktanto parolas...]    P.16


[ホームページへ戻る] [目次に戻る]