[Al japana versio] [Al mia artikolo]


[Anstatauxa litra stilo]==>[Originala litera(utf-8)]

"La libro en la havaja lingvo" en la ainalingva gazeto "AinuTimes"
(La 35-a numero, eldonita en la 30-a de septembro 2005)

(Titolo per aina-lingvo)
Hawai itak ani a=nuye kampisos

(Titolo en la libro per havaja-lingvo)
He mo 'olelo po-kole Kepani- no ka po 'e li'ili'i 'o Koropokkur
(la signifo: La japana mallonga rakonto pri malgranga homo Korpokkur)

NOTO
1. Nigra litero estas Esperanta. Rugxa litero estas aina-lingva.
2. Rugxa kaj kursiva litero estas japana-linvga. Konvenaj vortoj ne trovigxas en aina-lingvo.
3. La montoforma-signo " ^ " signifas la longan vokalon en japana-lingvo.
4. Purpura litero estas havaja-lingva.


Autauxe mi legas la libron pri la havaja lingvo, trovigxas rakonto pri Korpokkur (la signifo: homo sub petazito).
tup uhunak, Hawai itak ani a=nuye kampisos ku=nukar akusu, Korpokkur oruspe an ruwe ne.

Iam en Japanio logxas malgrandaj homoj kiel Menehune el Havajo.
teeta anakne, aynumosir ta, tan Hawai or un Menefune neno an pon utar oka ruwe ne.
I ka manawa kahiko, ua noho ka po'e li'ili'i 'o e like me ka Menehune o Hawai'i nei i Ia-pana.

Tiuj estas homoj nomitaj Korpokkur en la aina lingvo.
ne utar aynuitak ani Korpokkur sekor rehe an utar ne ruwe ne.
Kapa 'ia la-kou 'O Koropokkur. He hua 'o-lelo Ainu ke-ia.

"Korpokkur" signifas malgrandajn homojn aine.
(Noto: Sed "Korpokkur" estas interpretita kiel homo sub petazito lauxlitere.)
"Korpokkur" itakipehe anakne "pon utar" ne ruwe ne.
(korka, "kor-pok-kur" anakne "korkoni corpok un kur" ne kuni a=nukar ruwe ne.)
He po'e li'ili'ei 'o ka mana'o o ka hua 'o-lelo.

Ili logxas nur en la insulo Hokkajdo.
Hokkaido sekor a=ye mosir ta patek oka ruwe ne.
Ua noho la-kou ma ka mokupuni 'O Hokkaido wale no-.

Ili logxas sub ajxo nomita "fuki" (, nome petazito - "korkoni" aine) japane.
sisamitak ani fuki sekor a=ye p (korkoni) corpok ta okay pe ne ruwe ne.
Ua noho la-kou ma lalo o kekahi mea ulu i kapa 'ia 'o fuki ma ka 'o-lelo Kepani-.

Oni diras, ke la folio de la petazito estas kiel ombrelo, kaj tre granda.
korham aptokikunpe koraci an pe ne wa, siporo p ne yak a=ye.
Weliweli ka nui o ka lau e like me ka nui o ka ma-malu.

Tiuj emas helpi ainojn.
ne utar ikasuy rusuy pe ne.
Makemake la-kou e hana, a ua ko-kua no- ho 'i la-kou i ka po'e Ainu.

Tial ainoj danke metas bongustajxo sur la petazito autaux la ekdormo.
kusu, aynu utar anakne, yayirayke kor, mokor etoko ta korham ka ta keraan pe anu ruwe ne.
No laila, ua kau iho ke Ainu i na- mea 'ono i luna o ka lau fuki ma mua o ko la-kou hiamoe 'ana no ka po'e li'ili'i 'o a mahalo ia- la-kou.

Sed la parto de tio estas simila al la fabelo de la Fratoj Grimm "La sxuisto kaj la elfo" laux mia penso.
sekor a=nuye wa an pe ne korka, Hawai uwepeker "Menefune" neno an oruspe ne kuni a=ramu uske ka an pe ne ruwe ne.

Tio estas iom malsama kiel aina malnova rakonto.
aynu uwepeker anak ponno sinnano an.

Mi scias jenan rakonton;
k=eraman pe anak ene an hi;

"Korpokkur kasxe metis fisxon al homa hejmo, sed iam unu kaptis la manon kaj vidis la figuron, tial tiu kolere foriris."
"Korpokkur nuynak kor aynu cise or ta cep anu wa arpa p ne a korka, sine an to ta aynu orowa tekehe a=kisma wa katuhu a=nukar kusu, ikesuy wa isam ruwe ne." sekor an oruspe neno an pe ne ruwe ne.


a-, i-, u-, e-, o- konsistas el latinaj literoj kun rekto nomita makrono. La makrono origine situas super la vokaloj. En la havaja lingvo tiu estas uzita por longvokala signo. La makrono estas nomita << kahako- >> havaje.

En la havaja lingvo la << ' >> origine estas litero reversanta la apostrofon. Tiu estas nomita << 'okina >> havaje. La litero indikas glotan plosivon. Tiu ankaux estas nomita << maldekstra unuopa citilo >> aux << malferma unuopa citilo >>.

Menehune: Homoj el la legenda raso aux malgrandaj homoj, kiuj laboras, por fari lageton, vojon, sanktejon kaj aliajn nokte. Se ne povi fari unu nokte, ili lasis nekompletajxojn en la sama stato.


Cxi tiu pagxo estas citita el la 10-12 pagxon en la 35-a numero de "AinuTimes" eldonita en la 30-a do septembro 2005 de ainugo-pen-klubo. Parto de la havaja lingvo estas citita el jena libro: SxOJxI Kakuko, Emily.A.Hawkins: Elementa libro pri la havaja lingvo (Hawai-go Nyuumon), Tairjuusja, 1990, p.115

[Al japana versio] [Al mia artikolo]