[Al japana versio] [Al mia artikolo]

"Auxskultante vorton de s-ro KAYANO Sigeru" en la ainalingva gazeto "AinuTimes"
(La 38-a numero, eldonita en la 30-a de junio 2006)

(Titolo per aina-lingvo)
KAYANO Sigeru nispa ye itak ku=nu wa

NOTO
1. Nigra litero estas Esperanta. Rugxa litero estas aina-lingva.
2. Rugxa kaj kursiva litero estas japana-linvga. Konvenaj vortoj ne trovigxas en aina-lingvo.
3. La montoforma-signo " ^ " signifas la longan vokalon en japana-lingvo.


Iam mi vidis en la televida programo, ke s-ro KAYANO Sigeru (prononcu: KAJANO Sxigeru), la aino, diris jene; "Vi povas paroli en via lingvo. Tamen oni malpermesis al ni paroli en nia lingvo, fine ni ne povas paroli en nia lingvo. Sxajnas al mi, vi ne povas kompreni nian senton de malgxojo."
teeta, Kayano Sigeru nispa terebi or ta ene hawean hi; "ecioka anak eci=kor itak eci=ye easkay ruwe ne. korka, c=utari anak ci=kor itak ci=ye kuni hattoho an wa ayne, ci= ye eaykap ruwe ne. ci=kor kewtum eci=erampewtek nankor." sekor hawean hi ku=nukar amkir.

En alia televida programo mi vidis, ke li diris, "Etnolingvo estas bazo de la etno." Laux mia penso la senton ne povas kompreni la japano parolanta nur japane.
oya terebi-bangumi or ta "minzoku kor itak anak, ne minzoku ikkewe ne." sekor hawean hi ka ku=nukar ruwe ne. sisam itak takup ye utar, ne itakipe erampewtek nankor kuni ku=ramu.

Mi lernas la ainan lingvon. Laux ainaj vortoj mi komprenas, kiel la aino respektas siajn diojn. Mi komprenas, ke la aino havas bonan koron kaj konduton.
aynuitak a=en=epakasnu kor k=an hike, itak ani, aynu utar makanak kamuy eoripak ya ka k=eraman. aynu utar makanak pirka kewtum pirka puri kor utar ne ya ka k=eraman.

Mi pensas, ke trovigxas la aferoj nekompreneblaj japane sed kompreneblaj aine.
sisamitak ani patek ne yak a=erampewtek pe ka, aynu itak ani easir a=eraman hi ka oka sekor ku=yaynu.

Mi pensas, ke gravaj estas cxiuj lingvoj kaj kulturoj de diversaj homoj. Se oni klopodas kompreni aliajn kulturojn de aliaj homoj auxskultante bone, oni povas kompreni la nekompreneblajxojn antauxajn. Tio estas tre mirinda laux mia penso. Nun multaj personoj parolas nur angle, la ajxo per la angla estas nomata "tutmonda normo", sed laux mia penso, tio estas, ke oni devas paroli nur en sola lingvo en la tuta mondo.
usa oka utar kor itak ka kor puri ka, opitta a=eyam pe ne kuni ku=ramu oya utar kor puri ka kewtumpirka no a=nu wa a=eraman yakun, etoko ta a=erampewtek pe ka a=eraman etokus ruwe ne. newaanpe sino pirka p ne sekor ku=yaynu. tane, inne utar eigo itak patek ye wa, ne "eigo mosir" anak "guroobaru-sutandaado " sekor ka a=porose p ne korka, itak sinep ne yak wen sekor ku=yaynu.

Kial oni malpacigxas inter diversaj etnoj? Mi estas homo, kiu lernas Esperanton. En 1887, Zamenhofo faris la lingvon. Li pensis, ke la kauxzo, kiu malpacigas homojn, estas religio kaj lingvo.
hemanta kusu usa oka minzoku ukotumuwen hi ka an ya? kani anakne Esuperanto itak eraman pe ku=ne hike, 1887 pa ta Zamenhohu ne itak kar ruwe ne. "ani minzoku utur a=wente p syuukyoo ne wa itak ne" sekor ne kur yaynu ruwe ne.

Kompreneble tio ne estas cxio. Neniuj etnoj havas Esperanton, tial oni povas paroli sen malpacigxi inter diversaj etnoj kaj sen ordoni havigi al aliaj etnoj Esperantan lingvon kaj kulturon laux penso de Esperantisto. [Rim.: "la Manifesto de Prago,
http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/prago/OKI_JP_utf8.htm (Manifesto de Prago en la okinava lingvo kun Esperanto kaj la japana lingvo),
http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/jp/AinaManifestoDePrago.htm (Manifesto de Prago en la aina lingvo)"]
eposokane, oya motoho oka nankor korka, Esuperanto itak ye utar ene yaynu hi; Esuperanto itak inan minzoku kor pe ka somo ne kusu, a=kor itak neya a=kor puri neya oya minzoku utar kor kuni ikaspaotte ka somo ki no, nen ka somo utasaroski no, usa oka minzoku utar ukoytak kuni p ne, sekor yaynu ruwe ne. sankoo: "Puraha-sengen, http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/jp/prago/prago-j.htm"

Mi pensas, ke oni respektu aliajn kulturojn kaj lingvojn, tiel oni pacigxu kun la aliaj.
a=kor puri ka a=kor itak ka a=eyam no, a=utari opitta uwekatayerotke=an yak pirka sekor ku=yaynu.

Trovigxas multaj bonaj gvidiloj por la diroj de s-ro KAYANO laux mia penso. Li gvidis nin al ainaj kulturoj per cxiuj fortoj gxis nun.
KAYANO nispa ye itak anakne, itak pisno a=kocanupkor pe an sekor ku=yaynu. te pakno arikiki no aynu puri i=epakasnu wa i=kore ruwe ne.

Mi pregxas por la animo transiranta al la aina dia mondo "kamuy mosir" montrante cxian gxentilecon.
kamuy mosir ta kamuy re an kur k=aynukor kor k=onkami na.


Se la aina-lingva-gazeto (Ainutimes) interesas vin, bonvolu kontakti al jene
Kontakto por legi "Ainutimes" japana-lingve
Adreso
Nibutani 80-25, Biratoricho, Sarugun, Hokkaido, JAPAN 055-0101
Ainugo-pen-kurabu

Noto
1. Bonvolu kontakti per posxtokarto al la adreso kun responda peco japana-lingve, se vi logxas en Japanio.
2. Se vi ne povas kompreni japana-lingvon, bonvolu kontakti al mi () Esperante. Mi transsendas vian mesagxon al cxi-supra adreso japana-lingve.
3. Trovigxas gxia japana-lingva versio krom orginala aina-lingva-versio.


Kontakto por kontribui aina-lingvan artikolon al "Ainutimes" kun japana-lingvo:
Adreso
Irifunecho 3-4-23, Otarushi, Hokkaido, JAPAN 047-0021
HAMADA Takasi

FAX
+81-134-24-9620

TTT-pagxo (japane):
http://www.geocities.jp/otarunay/

Noto
Se vi ne povas kompreni japana-lingvon, bonvolu kontakti al mi () Esperante. Mi transsendas vian mesagxon al cxi-supra e-adreso japana-lingve.



Cxi tiu pagxo estas citita el la 8-10 pagxo en la 38-a numero de "AinuTimes" eldonita en la 30-a do junio 2006 de ainugo-pen-klubo.
[Al japana versio] [Al mia artikolo]